Translation of "want don" in Italian


How to use "want don" in sentences:

If there's nothing you want, don't be hurt... because I must say good-bye to you now.
Allora spero che non ti importi se ora ti dico addio.
You want Don Juan DeMarco, the world's greatest lover... to talk to you?
Volete che Don Juan de Marco, il più grande amante del mondo....parli con voi?
You know... it's guys like you think you can just... take whatever you want, don't you?
quelli come te credono sempre di potersi prendere tutto quello che vogliono, vero?
Man, wear a coat if you want, don't nobody like suckin' on a rubber.
Amico, mettiti il guanto, se vuoi ma a nessuno piace succhiare la gomma.
You just sleep wherever you want, don't you?
Che cosa fai mi fai gli scherzi?
I do what you guys want, don't I deserve some kind of life?
Faccio quello che mi dite. Non ho il diritto di vivere?
Buy all the land you want, don't blow your brains out.
Compra tutti i campi che vuoi! Non farti scoppiare il cervello.
You know, when your brain tells you what you want and what you actually want don't match up, it's exhausting.
Quando il cervello le dice cio' che vuole ma non combacia con cio' che lei davvero vuole... E' stancante.
You really know what you want, don't you?
Tu sai davvero cio' che vuoi, vero?
You get everything you want, don't you?
Ottieni sempre quello che vuoi, vero?
The things I want don't have a price tag, sir.
Le cose che voglio non hanno il cartellino del prezzo, signore.
You just do what you want, don't you?
Fai quello che vuoi, non è vero?
Because I give you everything you want, don't I?
Perche' io do a te tutto quello che vuoi, non e' vero?
And you know exactly what i want, don't you?
E tu sai esattamente cosa voglio, vero?
Why would the social security administration want Don dead?
Perche' la Social Security dovrebbe volere Don morto?
Elizabeth wouldn't want Don Carlos ruling Scotland.
Elizabeth non vorrebbe che Don Carlos governasse la Scozia.
I just love walking wherever I want, don't you?
Mi piace cosi' tanto andare dove voglio e a te?
Man, you just take whatever you want, don't you?
Cavolo, in pratica tu... - prendi tutto cio' che vuoi, vero?
Believe your own lies if you want, don't expect me to swallow them.
Credi pure alle tue stesse menzogne, ma non aspettarti che lo faccia anch'io.
This is what they want, don't give it to them.
E' quello che vogliono, non assecondarli.
I'd kick you up to a suite, but I want Don to see the way this works for most people.
Vi mandero' in una suite, ma voglio che Don veda come funziona per la maggior parte delle persone.
You always get what you want, don't you, Helen?
Ottieni sempre cio' che vuoi, non e' vero, Helen?
Robin, did you want Don to ask you out?
Robin, vuoi che Don ti chieda di uscire?
All right, and this report that they want-- don't tell me where, but do you know where it is?
Ok, e questo rapporto che vogliono... non mi dite dove. - Ma sapete dov'e'?
You just take whatever you want, don't you?
Prendi tutto quello che vuoi, vero?
2.1616899967194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?